Пажња: Садржај ове странице је дио архивског садржаја и односи се на претходне сазиве Владе Црне Горе. Могуће је да су информације застарјеле или нерелевантне.
Архива

У Софији отворена изложба „Црногорско ћирилско штампарство“: Резултат све продуктивније сарадње двије државе

Објављено: 12.10.2019. 03:49 Аутор: Министарство културе
mkuИзложба „Црногорско ћирилско штампарство“, коју је, у сарадњи са Бугарском академијом наука приредила Матица црногорска, свечано је отворена данас у Софији.

Изложба је приређена у Националној библиотеци Бугарске „Свети Ћирило и Методије“, и то поводом 525 година од штампања Октоиха првогласника, те 500 година од штампања првих књига Божидара Вуковића Подгоричанина - Псалтира и Служабника.

Догађај којем су присуствовали цар Симеон други Сакскобурготски, амбасадорка Црне Горе у Републици Бугарској Снежана Радовић, амбасадорка Републике Бугарске у Црној Гори Маглена Плугчијева, предсједник ЦАНУ академик Драган Вукчевић и многобројни гости из Црне Горе и Бугарске, отворили су министри културе Црне Горе и Бугарске Александар Богдановић и Боил Банов.

Министар Богдановић казао је како изложба нуди увид у почетке великог цивилизацијског достигнућа, који је изведен преласком са рукописног на штампани текст – а што се у Црној Гори догодило свега 40 година након Гутенбергових прекретничких подухвата.

У тадашњој Црној Гори, у простору у којем су се дотицале културе Истока и Запада, један владар мале државе изложене великим искушењима, препознао је оно што многи његови савременици који су владали већим и напреднијим просторима, нијесу умјели препознати. Зачињући штампарство међу јужним Словенима, Ђурађ Црнојевић је на ове наше просторе пренио оно што ће Виктор Иго назвати „мајком свих револуција“, јер– како ће овај велики писац рећи – „у облику штампе мисао је вјечнија но икад“. Није претјерано рећи да се Октоих првогласник на један особен начин надовезао на прве почетке словенске писмености, задржавајући дух црногорског простора, његову историјску специфичност и аутентичност. Он представља важно свједочанство о религиозном и политичком животу црногорске државе у доба Црнојевића и витални је додатак историјату релација између словенских народа тог времена – нагласио је министар Богдановић.

mkuМинистар Банов рекао је да чврсто успостављено партнерство Бугарске и Црне Горе на пољу културе већ даје запажене резултате, а да је плод тих активности и изложба у Софији. Он је додао и како вјерује да сарадња Бугарске академије наука са Матицом црногорском треба да представља примјер и другим институцијама културе из двије државе.

Изложба посвећена црногорском ћириличном штампарству, заправо, још је један од бројних примјера успјеха нашег заједничког рада. Овај догађај, уједно, израз је велике жеље Бугарске академије наука и умјетности да ојача сарадњу са Матицом црногорском, а ја вјерујем како ће тај процес бити настављен, и то штампањем цетињског Псалтира с последовањем, који је први пут објављен 1495. године – казао је министар Банов.

Присутне је поздравио и предсједник Бугарске академије наука, академик Јулиан Ревалски, који је истакао да црногорско ћирилично штампарство даје значајан допринос развоју културе ширег подручја Балкана, наглашавајући да штампарска традиција која се у Црној Гори баштини вјековима представља добру основу за даље унапријеђење сарадње између Црне Горе и Бугарске.

mkuОбраћајући се присутнима, предсједник Матице црногорске Драган Радуловић нагласио је како Матица црногорска предано ради на његовању културе сјећања црногорске нације И друштва, јер знамо да поруке из наше прошлости имају смисла и вриједности само уколико их свака генерација изнова протумачи, критички валоризује и прихвати као своје.
Матица црногорска је успоставила сарадњу са еминентним институцијама науке и културе у Републици Бугарској: Научним архивом Бугарске академије наука, Националном библиотеком ”Свети Ћирило и Методије” и Центром за словенско-византијска проучавања “Иван Дујчев” из Софије. Код свих смо наилазили на пријатељску подршку и спремност да нам отворе библиотечке фондове и омогуће прикупљање материјала за ову изложбу – рекао је Радуловић.

На изложби су представљена 24 богато илустрована паноа, а поставка је рађена на црногорском и енглеском језику. Материјал за изложбу прикупљен је у Бугарској и Сјеверној Македонији, а цјелокупан пројекат добио је велику подршку Амбасаде Црне Горе у Софији и Амбасаде Бугарске у Подгорици. Покровитељ изложбе је Министарство културе.

mkuДанашња изложба, уједно, представља дио програма обиљежавања 150 година постојања Бугарске академије наука. Тим поводом, министар Богдановић разговарао је са предсједником те институције Јулианом Ревалским. Током сусрета, говорено је о могућностима будуће међуинституционалне сарадње између Црне Горе и Бугарске, при чему је министар Богдановић исказао захвалност господину Ревалском на подршци у организацији изложбе и тежњи да та поставка буде представљена бугарској публици.

Изложби је претходило потписивање Споразума о сарадњи између Матице црногорске и Националног архива Бугарске академије наука, којем су присуствовали и министар културе Александар Богдановић, амбасадорка Црне Горе у Републици Бугарској Снежана Радовић и амбасадорка Републике Бугарске у Црној Гори Маглена Плугчијева.


Видео: Yоутубе







  
МИНИСТАРСТВО КУЛТУРЕ
Да ли вам је садржај ове странице био од користи?